Hola Pao13,
Pienso que las oraciones que intentó escribir aquí no se escriben correctamente (un pequeño error de conjugación). Si se conjugan correctamente, se verán como "난 수영하는 것을 배워 봤어요" y "넌 수영을 배워 봤어요". Aquí en cuanto a los significado, no hay ninguna diferencia entre las dos, así que tienen sólo una diferencia gramatical como "수영하는 것" es simplemente una forma nominalizada del verbo "수영하다" (que significa "nadar"), mientras que "수영" es un sustantivo, "la natación".