Discussion in '한국어 (Korean)' started by kimchiyeoja, Oct 5, 2013.
What is the meaning of 요지음?
i.e. 요지음 어떻게 지나느냐?
요지음 is wrong. 요즘 is correct. 요즘 means nowadays or these days.
And instead of "~느냐, 냐", "요즘 어떻게 지내?" is more friendly. "~느냐" is old style.
요즘 어떻게 지내? = How are you doing nowadays, these days.
LOL thanks... i was actually deciphering one of my harabojis texts... that explains why its old style.
요즘 한국 공부해요!
In this context, how should I write "Korean language" (These days, I am studying Korean)!
Separate names with a comma.