I wrote the sentence 어떻게 이런 일이 일어날 수 있느냐고? and a Korean friend corrected it to 어떻게 이런 일이 일어날 수 있냐고? According to my grammar book, the correct form is 있느냐고, so I am confused. Are both forms correct? Is there a difference in meaning?
Thanks for any help!
Thanks for any help!