My language partner asked me "참 (my name) 생일 언제라고 했죠?". With my very basic Korean I could tell she was asking when my birthday was but I wanted to know what 참 meant so I put the question in the translator. The translator said: "By the way, when is your birthday?" but below where they break down every word it says that 참 means "really, (진짜로) truly, (매우) very, so, very much, quite, extremely" but also "(진실) truth, (formal) verity". I wanted to know if 참 really means "by the way" or it's just "really" or if you can use it in both ways.