1-on-1

  • Steubler

    Senior Member
    USA, English
    Pues, 1-on-1 me parece superfluo. Con "private" ya entiendo 1-on-1, es decir, hay un tutor y un estudiante. Pero me imagino que puede que alguien endienda quizas un tutor con muy pocos estudiantes, digamos dos. Por eso, para enfatizar que se trata de un estudiante, han puesto el "1-on-1". En mi parecer, "tutoria personal (o personalizada o particular)" comunica bien este sentido.
     
    < Previous | Next >
    Top