Hola! Tengo una duda sobre el significado de esto. La frase, en contexto: From now on, for every one dead, we'll kill 10. Well, Im not gonnamiss out. More like 10 on 10! Yo traduciría: De aquí en adelante, por cada muerto, nosotros mataremos a 10. Yo no me lo voy a perder. ¡Mejor 10 sobre 10! O, más bien, ¿podría referise a "no dejaré títere con cabeza"? (que los matará a todos). ¿Es correcto? :s ¡Saludos!