100% libre de virus, garantizado

Discussion in 'Español-Français' started by MariaWR, Nov 24, 2010.

  1. MariaWR New Member

    Spanish
    Hola,


    Tengo que poner una frase en un blog que diga que un programa está "100% libre de virus, garantizado"

    Se puede decir: "100% libre de virus, garantie" ? No me suena muy bien dicho así.


    Muchas gracias,

    María
     
  2. Gül Reçeli

    Gül Reçeli Member

    French
    Puedes deicrlo asi : "garanti à 100 % sans virus" :)
     
  3. MariaWR New Member

    Spanish
    Muchas gracias Gül, suena mejor así :)
     

Share This Page

Loading...