1. Yo_MySmA Senior Member

    Spanish - Galicia
    Hola a todos,

    Estoy traduciendo un artículo de golf de una página web y me gustaría saber cómo traducir el texto en negrita, ya que me parece que lo que yo puse no es lo adecuado:

    U.S. Ruder Cup player Rickie Fowler birdied three of his final five holes for a 69 to finish fourth at 13 under.

    Mi intento:

    Rickie Fowler, jugador estadounidense de la Copa Ryder, marcó birdies en tres de sus últimos cinco hoyos para un 69 y así terminar cuarto en -13.

    Muchísimas gracias.
     
  2. aztlaniano

    aztlaniano Senior Member

    Lavapiestán, Madrid
    English (Aztlán, US sector)
    Trece golpes por debajo del par.

    Se sobrentiende: ... at 13 (strokes) under (par).
     
  3. Orgullomoore Senior Member

    Oklahoma
    Inglés estadounidense
    Concuerdo.
     
  4. Yo_MySmA Senior Member

    Spanish - Galicia
    Mil gracias :)
     
  5. Yo_MySmA Senior Member

    Spanish - Galicia
    ¿y así terminar cuarto en 13 golpes por debajo del par?
     
  6. jasminasul

    jasminasul Senior Member

    Spanish Andalusia
    Se dice 13 bajo par simplemente.
    Terminó en cuarto lugar con 13 bajo par.
     

Share This Page

Loading...