2 gruppi "compatta"

ohbice

Senior Member
Buongorno,
vedo nel WR Dictionary che compact in inglese significa per lo più conchiuso, denso, privo di sporgenze.
Nel mio caso compatto invece vorrebbe significare di dimensioni ridotte.
La frase da tradurre (il contesto è il solito manuale per macchine da caffè espresso):
La macchina può essere fornita in due versioni, a 2 gruppi e a due gruppi "compatta".
La traduzione più semplice che mi viene in mente:
The machine can be supplied in two versions, with 2 groups or with two groups "compact".
Ma ho il timore che in questo caso compact somigli un po' troppo a una false friend...
In più ho anche il dubbio della posizione dell'aggettivo "compact".
Grazie per l'aiuto.
p
 
  • You little ripper!

    Senior Member
    Australian English
    'Compact' works for things that are smaller than the usual size, but I don't understand 'a 2 gruppi'. Can you elucidate, ohbice? 🙂
     
    Last edited:

    ohbice

    Senior Member
    The two groups (coffee groups) version is about 60 cm large.
    The two groups "compact" (with the same two coffee groups) is about 52 cm large.
    A coffee group is a block (with hot water circulating) onto which you attaches the coffee filter.
    Hope to have cleared :)
     

    You little ripper!

    Senior Member
    Australian English
    There are two versions of the machine - the Two Group (version) and a Two Group Compact (version).

    The machine comes in two versions - the Two Group and a compact version of the Two Group
    might be another way of putting it.
     
    Last edited:
    Top