1. The forums will be closed for a major forum upgrade for around 2-4 hours on Sunday, starting around noon US Eastern Time (GMT -4, 18:00 in most of Europe). Details
    Dismiss Notice

20 feet down an embankement

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by AJ2018, Sep 3, 2015.

  1. AJ2018 Senior Member

    The phrase I'm trying to put into Spanish that someone was found 20 feet down an embankment.

    This is the context. A woman was in a fight with a man, and he picked her up and threw her down an embankment. When police arrived, they found her 20 feet down an embankment.

    My attempt:

    La encontraron tras haber caido 20 pies por una barrancada / terraplén.

    Look forward to your suggestions.
  2. Ferrol Senior Member

    La encontraron 20 pies abajp por un terraplén
  3. Doncar

    Doncar Senior Member

    Spanish, Spain
    I would say "la encontraron a 20 pies de...".
    Now, the top of a barranco is called la cima, and the top of a terraplén is called la explanada. So if you want to indicate the 20 feet was the distance from the top, you need to be more specific. To me a barranco is a ravine, a natural formation, while a terraplén is manmade.
    Last edited by a moderator: Sep 6, 2015

Share This Page