"20th Century Fox"

Discussion in 'English Only' started by remundial, Mar 30, 2006.

  1. remundial New Member

    Español - Colombia
    What does it mean "20th Century Fox"? I realise "Fox" can be an animal or it can be a "hoax" too. I don't think it is an animal of the 20th Century but a "20th Century Hoax", that is really a curious name for that company. Am I right?
     
  2. GenJen54

    GenJen54 Senior Member

    Downright Pleasant, USA
    USA - English
    Hi remundial,

    Welcome to the Forums!

    The short answer to your question is no.

    20th Century Fox is named after its founder, William Fox, who started Fox Studios in 1913.

    In 1935, Fox Studios merged with Century Studios and 20th Century Fox was born.

    Hoax cannot come from fox, and "fox" in 20th Century Fox, does not come from the animal, but from the man who founded the company.

    Many of the original "Majors" (major Hollywood studios) were named after their founders. This has changed some since so many are now corporately owned.
     
  3. Mariaguadalupe

    Mariaguadalupe Senior Member

    Mexico
    Mexico, Spanish-English
    Thank Gen!

    You were faster gathering your facts. I learned something today!

    Regards,

    MG
     
  4. TrentinaNE

    TrentinaNE Senior Member

    USA
    English (American)
    I wonder if remundial was abstracting from "outfox" to hoax...

    Thanks for the history lesson, GenJen!

    Elizabeth
     
  5. river Senior Member

    U.S. English
  6. GenJen54

    GenJen54 Senior Member

    Downright Pleasant, USA
    USA - English
    Close, but no cigar. He was actually of Hungarian descent, and his real name was Wilhelm Fried - not foxy at all.
     
  7. river Senior Member

    U.S. English
  8. GenJen54

    GenJen54 Senior Member

    Downright Pleasant, USA
    USA - English
    I guess IMDB, Wikipedia and more notably my film history book (currently boxed up) all have it wrong. Mea culpa.
     
  9. river Senior Member

    U.S. English
    Or my source could be wrong.
     
  10. remundial New Member

    Español - Colombia
    Thank you GenJen54. I've read that "to fox" is almost the same thing than "to hoax", so I thought that "Fox" was related with "Hoax".
     
  11. panjandrum

    panjandrum Occasional Moderator

    Belfast, Ireland
    English-Ireland (top end)
    You're right about fox and hoax, or perhaps fox and confuse, but that's not at all relevant to "20th Century Fox".
     
  12. maxiogee Banned

    imithe
    I grew up with "I'm foxed" meaning "I'm puzzled." I think its use if only intransitive as I have never heard it applied to an action someone does to someone else. "I have foxed her."
     
  13. remundial New Member

    Español - Colombia
    Looks like "to fox" and "to hoax" is related in Ireland but no in U.S.A. In my dictionary (English - Spanish) it says:

    to fox: to hoax with trickery.

    According to Panjandrum, maybe "20th Century Fox" remains as a pun not so obvious, taking advantage of Mr. Fox lastname. Thank you all for responding my question.
     
  14. cuchuflete

    cuchuflete Senior Member

    Maine, EEUU
    EEUU-inglés
    Just imagine the puns a Mexican forero could invent. The thought is absolutely presidential!
     

Share This Page

Loading...