5% Rabatt

doubtful

Member
Italian - Italy
Hi,
I should write a commercial offer for a german client.
Could you tell me if this sentence is correct?
"We apply a 5% discount on purchases of 50 to 250 liters.
The discount is 8% on purchases over 250 liters."
Thank you (even for correcting may bad english)
Anna
 
  • brian

    Senior Member
    AmE (New Orleans)
    Ma hai chiesto se la frase (scritta in inglese!) era corretta. Avresti dovuto chiedere come tradurla in tedesco: Could you tell me how to translate this into German? :)

    My attempt:

    Wir geben einen Rabatt von 5% auf Käufe von 50 bis 250 Liter. Der Rabatt ist 8% auf Käufe über 250 Liter.
     

    Aus Babylon

    Member
    German - Bavaria
    "Wir gewähren einen Preisnachlass von 5 % auf Bestellungen von 50 bis 250 Litern.
    Der Preisnachlass beträgt 8 % für Bestellungen von mehr als 250 Litern."
    Bestellung = order, I do not like Einkäufe = purchases in this context.
    Preisnachlass (oder Rabatt) = discount; Skonto = a discount granted to the client provided he pays within a certain deadline (e.g. 10 days, 14 days etc.)
    Maybe you'd like to post your (Italian) draft of those two lines?
     

    mannibreuckmann

    Senior Member
    @brian8733:

    In Addition, I would replace "auf Käufe" by "bei Abnahme" and reword the second sentence:

    Wir geben einen Rabatt von 5% bei Abnahme von 50 bis 250 Liter. Ab 250 Liter geben wir einen Rabatt von 8%.
     

    doubtful

    Member
    Italian - Italy
    Gentile signora...
    questi sono i prezzi del nostro olio per il 2009: ....................
    Applichiamo uno sconto del 5% per acquisti da 50 a 250 litri, e dell'8% per acquisti oltre i 250 l.
    I costi di spedizione sono a carico del destinatario.
    Il pagamento avviene al momento dell'ordine, e la spedizione è immediatamente successiva.
     

    Aus Babylon

    Member
    German - Bavaria
    "Sehr geehrte Frau ...,
    im Jahr 2009 bieten wir Ihnen unser Öl zu den folgenden Preisen an: ...
    Wir gewähren einen Preisnachlass von 5 % auf Bestellungen von 50 bis 250 Litern.
    Der Preisnachlass beträgt 8 % für Bestellungen von mehr als 250 Litern.
    Die Versandkosten gehen zu Lasten des Empfängers.
    Die Bezahlung erfolgt durch Vorkasse zum Zeitpunkt der Bestellung, die Ware wird unmittelbar darauf versandt."
    È una traduzione piuttosto libera ma - secondo me - adatta alla corrispondenza commerciale in tedesco.
     
    < Previous | Next >
    Top