90 degrees short of a right angle

Faliraki

Member
italian
Salve, nel testo in questione la protagonista sta parlando della sua ex coinquilina ed ecco cosa dice:

"Mia had been a great girl, with wild blonde hair and spiritual-guru leanings, but time had revealed her to be ABOUT NINETY DEGREES SHORT OF A RIGHT ANGLE. Never had Vee met another person less suited to the sane and standard rules of cohabitation".

Potrebbe essere qualcosa come "aveva qualche rotella fuori posto"? Aspetto i vostri preziosissimi consigli! Grazie!
 
  • GavinW

    Senior Member
    British English
    One possible translation, which I happen to like: "...che era fuori come un balcone". There seems to be a connection between the two phrases, provided by a geometra, perhaps. ;-)
     
    < Previous | Next >
    Top