9th grade and above

< Previous | Next >

Aserolf

Senior Member
Español - México
Buen día a todos!

Estoy trabajando en un manual de high school (preparatoria o bachillerato para México) con grados del 9 al 12. Me encuentro con este subtítulo (y otros parecidos):

9th grade and above = 9º grado y superiores ??
10th grade and above = 10º grado y grados superiores ??
11th grade and above = 11º grado y grados en adelante ??
9th grade and above = 9º grado y niveles superiores ??

He encontrado estas diferentes traducciones en otros manuales y ahora me encuentro con la duda de cuál sería la mejor forma o la forma más sencilla y neutral que se entienda en todas partes ??

Les agradezco de antemano cualquier aportación :)
 
  • Aserolf

    Senior Member
    Español - México
    Para mi la mejor es la ultima, Grado 9 y niveles superiores
    Gracias Mikel!

    Otra duda que tengo es precisamente esa:

    Grado 9 y niveles superiores

    o

    9º grado y niveles superiores

    No sé si comenzar con el número primero o con la palabra y quitar el º - ??
    Gracias!
     

    Aserolf

    Senior Member
    Español - México
    Entonces, qué les parece:

    9º grado y niveles superiores ?

    o

    9º grado y grados superiores ?

    Mil gracias por sus aportaciones ;o)
     
    < Previous | Next >
    Top