Año Nuevo y nuevo año

Discussion in 'Sólo Español' started by miguell, Jun 20, 2010.

  1. miguell Senior Member

    Polonia
    Polaco
    Hola todos.

    El otra día leí en una pagína web que se dice "Feliz nuevo año" cuando felicitamos a alguien todo el año feliz. Que mas, si decimos "Feliz Año Nuevo" felicitamos solamente un día feliz. Es que Año Nuevo es un día festiva: 01.01, no todo el año. Me parece que eso tiene un gran sentido.
    Bueno, en mi lengua materna(polaco) existe esa regla, pero generalmente los polacos no lo saben y casi toda persona en mi país dice incorrecto.
    Me interesa que esta regla gramática es realmente practicada en países hispanohablantes.
     
  2. Valtiel

    Valtiel Senior Member

    Catalunya, España
    Castilian and Catalan
    No entiendo muy bien qué quieres decir, pero «Feliz Año Nuevo» es totalmente correcto y válido en español o castellano. (Incluso las mayúsculas son correctas en ese caso).

    Saludos.
     
  3. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense) - Lunfardo
    Lo más común es decir ¡Feliz año nuevo! o ¡Feliz año! durante los primeros días del año, y el deseo de felicidad que se expresa es para todo el año.

    Si dices ¡Feliz nuevo año! se entiende lo mismo que con ¡Feliz año nuevo!
    Ninguna de las dos expresiones se refiere a un solo día.
    ---
    En una tarjeta navideña o similar, podría usarse ¡Feliz nuevo año! -en forma oral, suena raro-.
     
  4. Valtiel

    Valtiel Senior Member

    Catalunya, España
    Castilian and Catalan
    Con la respuesta de Calambur, releyendo tu mensaje y pensando más detenidamente, creo que ya sé qué querías decir.

    Sí, «feliz Año Nuevo» se refiere solamente a la fiesta o celebración de Año Nuevo, a un día —o más precisamente a una noche—, mientras que «feliz año nuevo» o «feliz nuevo año» se refiere a todo el año que va a entrar o ha entrado recientemente. Para eso se usan las mayúsculas en «Año Nuevo».

    Saludos. :)
     
  5. Calambur

    Calambur Senior Member

    Buenos Aires (Capital)
    Castellano (rioplatense) - Lunfardo
    :confused:¿Síii?... (No lo creo).
    Por mi barrio, les decimos ¡feliz año nuevo! a las personas que están con nosotros en el momento en que comienza el año nuevo, pero el deseo es para el año entero.
    Y también les decimos ¡feliz año nuevo! a los amigos, parientes, conocidos y favorecedores que no estaban con nosotros en el momento exacto en que según el huso horario comenzó el año en nuestra región, pero que encontramos en cualquier lugar, mientras el año es relativamente nuevo (lo cual es muy subjetivo, por supuesto -digamos, mientras transcurre enero o febrero-).
     
    Last edited: Jun 22, 2010
  6. OrCuS Senior Member

    Back home
    Castellano / Català (País Valencià)
    "¡Feliz Año Nuevo!" es una expresión y simplemente expresa el deseo que el año entrante sea prospero para ti. Y sí, si estás a 15 de enero y te encuentras a alguien a quien todavía no has visto ese año, es totalmente normal desearle "¡Feliz Año Nuevo!".

    "¡Feliz nuevo año!" es extraño y algo que nadie dice, aunque se entiende.
     
  7. Valtiel

    Valtiel Senior Member

    Catalunya, España
    Castilian and Catalan
    No me has entendido, o no te entiendo yo a ti.

    Sea como sea, creo que ya está todo dicho.

    Saludos.
     
  8. ACQM

    ACQM Senior Member

    Manresa (Barcelona)
    Spain - Spanish
    Lo que dices, miguell, tiene cierto sentido, pero nadie lo usa así, al menos en España. De hecho el Año Nuevo se felicita como ¡Feliz Año Nuevo! (con mayúsculas) o ¡Próspero Año Nuevo! y si dices "próspero" está claro que no te refieres a una fiesta, sino a que el año te traiga buenas cosas.
     
  9. clares3

    clares3 Senior Member

    Murcia, España
    español España
    Por completo de acuerdo con Calambur.
     

Share This Page

Loading...