What possibilities are there to translate a-și călca pe inimă into English?
After doing some research, here are some results, but I am not sure to what extent they correspond to the original idiom:
(1) to do violence to one's conscience
(2) to act against one's wish / will / desire
(3) to have a change of heart
(4) to accept a compromise
(5) to give up
(6) to make a concession
Are there any other options?
After doing some research, here are some results, but I am not sure to what extent they correspond to the original idiom:
(1) to do violence to one's conscience
(2) to act against one's wish / will / desire
(3) to have a change of heart
(4) to accept a compromise
(5) to give up
(6) to make a concession
Are there any other options?