Discussion in 'Spanish-English Grammar / Gramática Español-Inglés' started by Liza_00, Oct 23, 2006.
I work at an agency...
My question is... how do you know when to use a or an?
If the next word begins with a vowel sound then you use "an", otherwise you use "a".
A few examples:
Exactly as kaleidoscope has stated above.
The one that varies based on preference is in cases like:
both are acceptable and choice is personal
You use "an" with 'h' without sound:
for example "an hour" .
so it is because it sound better.
I agree with DCPaco and JoseCarlosdel.
You don't use "a" before "hour" because the "h" is "hour" is always silent and so the word begins with a vowel sound (rather than just a vowel).
Also, acronyms that begin with the letter U should be preceeded by "a" and not "an". This is because "u" is pronounced as "yu", so it's a consonant sound rather than a vowel sound.
Example: A UFO An UFO
There are probably some more exceptions, but I can't think of any right now...
I agree with you kaleidoscope, it has to do with a vowel sound. And so, I learnt that not only acronyms but any word beginning with "u" and phonetics "/ju/" come with "a" instead of "an".
a unique person
an unique person
Do you agree with me?
i agree, vowel sound rather than just vowel
An+ word that begins with a vowel sound: ex. an excuse
A+word that begins with a consonant sound: ex. a knife, a union
"a" when the next word does not start with a vowel("a bird") "an" when the next work does start with a vowel ("an elephant").
vowel = "a, e, i, o, u"
All the words starting with vowels go with AN, and the words starting with consonants with A
Be careful about words that start with the letter "H", since sometimes it's pronounced and sometimes not. So we can talk about "AN honest man" but "A horrible evening." It's the sound that matters, not the letter. Hey - sea alentado - it could be worse. In French even if it's not pronounced you still sometimes treat it like it was.
Actually, as I think about it, in older English sometimes even if the "H" was pronounced, they still used "AN" with it. But not today that I am aware of.
Hola, ¿no hiciste la misma pregunta en el foro de gramática hace unas horas? http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=270734
La única correción que pongo es que lo que importa no es la letra en sí misma, sino el sonido.
Si la palabra que sigue empieza con sonido de vocal, debe usar an. Tanto en español como en inglés, normalmente las palabras consisten en alternaciones de vocal, consonante, vocal, consonante, etc.
Y SI PUSO EL MISMO HILO EN DOS FOROS, ESTO ES EN CONTRA DE LAS FEGLAS DE ESTE FORO. POR FAVOR, NO LO REPITA
ok... But I just wanna thank all of you guys!... Really
Union phonetically sounds like "yoon-yun" so the u is making a consonant sound, thus the reason it is preceded by an "a". Be careful of this common pitfall especially when saying lettters in the alphabet.
"an L is the first letter of love"
"an M is the first letter of monkey"
"a K is the first letter of kite"
I used to think that in front of a word (noun or adjective) that begins with a vowel we use the article AN, and in all the other cases an A.
However, I have been told to use an A in this particular case. Can somebody explain this to me please?
A unique garment.
AN unique garment.
It has to do with the vowel SOUND at the begining of the word:
an honorable man
a unique garment [ a yunik]
It has to do with pronunciation, not spelling.
If it sounds "iu", it should be A, for example University, unique...
Hope it helps!
A one-way street /wʌn/
An NBA player /en biː eɪ/
aham, it makes sense now
thank you very much
so... is it "a historic event" or "an historic event" ?
This article explain it very well...
“An historic” is idiomatic when the words are run together and the stress falls on the second syllable of historic. The use of “an” becomes self-conscious and unidiomatic when the speaker pauses after the “an” and then puts the stress on the first syllable of historic.
(really good website for us searching for grammatical perfection!)
Separate names with a comma.