A&b agree to make the time limit based on which way below

SPANISH
#3
Lo siento pero es que no tengo más texto que este¡
Te cuento, es un contrato laboral traducido del Chino al Inglés¡, esta frase está dentro del punto de "Time limit of labor contract".

Gracias,
 
SPANISH
#5
Sí del Chino... y es una locura¡... además como nos han avisado de que hay alguna clausula un poco extraña, quiero estar bien segura de lo que traduzco¡

El principio de la frase la entiendo, "A&B acuerdan fijar un tiempo limite basado en..... which way below"

Gracias,
 

nangueyra

Senior Member
Castellano-Argentina
#7
Estoy de acuerdo con alelifich en cuanto al sentido de la frase, pero la traducción al inglés la debe haber hecho un chino y es horrible como muchas de las que uno encuentra en manuales del usuario de máquinas, electrodomésticos, etc. de ese origen.
Saludos
 
Top