Hola. Ambos "joven" y "bella" pueden ser adjectivos o nombres. Por eso, importa que escribiera "bella joven" o "joven bella" pa'significar "beautiful, young girl" o se leen lo mismo? Gracias de antemano. -Natan
deserthaze06 said:Hola. Ambos "joven" y "bella" pueden ser adjectivos o nombres. Por eso, importa que escribiera "bella joven" o "joven bella" pa'significar "beautiful, young girl" o se leen lo mismo? Gracias de antemano. -Natan
No se entiende bien la frase. No sé si quieres decir que "lo que más te atrae de una chica son sus ojos", o que "lo que más te atraen son las chicas".deserthaze06 said:También, hace ésto sentido : "Los ojos me atraerían lo más a una chica. "
deserthaze06 said:Quiero decir "A girl's eyes are what will attract me most to her." o algo así.
Se oye "joven" usada por una persona que tiene menos de treinta años.
diegodbs said:Entonces: lo que más me atrae de una chica son sus ojos, lo que más me atrae de una chica es su mirada (más romántico)
Gabino said:eso es un poco subjetivo, alguien puede ser joven siendo aun mayor de treinta añitos. o verse más joven aun.