A big old movie fan? A big old movies fan?

facarraro

Member
Italian
Hello, all!

My doubt lies on the title already. I'm not sure what the correct version would be:

1 - I'm a big old movie fan.
2 - I'm a big old-movie fan.
3 - I'm a big old movies fan.
4 - I'm a big old-movies fan.

Initially, I though that #2 was the correct one, but I found different versions on Google (and most without the hyphen, which I thought to be mandatory here), so I'm not sure anymore.

Any thoughts?

Thanks a lot! :)
 
Last edited:
  • lingobingo

    Senior Member
    English - England
    If this is meant as a heading, I’d use 3.

    But if a slightly longer version is an option, it would be much more idiomatic (and unambiguous) as I’m a big fan of old movies.
     

    Dretagoto

    Senior Member
    Inglés británico
    If this is meant as a heading, I’d use 3.

    But if a slightly longer version is an option, it would be much more idiomatic (and unambiguous) as I’m a big fan of old movies.
    :thumbsup:

    The hyphen in option two helps with this, but there is the problem that in English "big" and "old" are adjectives quite commonly found together with another meaning. Lingobingo's suggestion avoids this problem, as would changing "old" for "classic", which to me sounds better, but that's a personal preference.
     
    < Previous | Next >
    Top