a bit better about things

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Anaïsss, Apr 27, 2011.

  1. Anaïsss Senior Member

    Belgium
    French-Belgium
    Bonjour tout le monde!

    Pourriez-vous m'aider à traduire cette phrase? "You will probably get a little bit out of your comfort zone when it comes to cleanliness but never fear, there are ways and means to make yourself feel a bit better about things".

    Je propose cette traduction: "Quand il s’agira de la propreté, vous sortirez sans doute un peu de votre zone de confort, mais n’ayez crainte, des moyens existent pour vous sentir un peu mieux."

    L'auteur parle des questions d'hygiène lorsqu'on voyage sac au dos. Elle explique que les voyageurs sont obligés de partager les salles de bains et que parfois leur état n'est pas brillant. Mais elle donne des astuces pour affronter ce genre de situation.

    Merci d'avance!
     
  2. Micia93

    Micia93 Senior Member

    in the center of France
    FRANCE FRENCH
    ... existent pour vous faire ressentir les choses positivement ?

    (je vais peut-être un peu loin, là !)
     
  3. carog Senior Member

    England - Hampshire
    French - France
    ...."pour voir les choses du bon côté"?
     

Share This Page

Loading...