a bit/little too + adjective

mamasita KEIKO

Senior Member
Japan, Japanese
Hola a todos.

Me gustaría saber cómo debo traducir A BIT/A LITTLE/A LITTLE BIT TOO + adjective.

Por ejemplo,
These trousers are a bit too tight.
¿Es correcto traducir, Estos pantalones son UN POCO DEMASIADO ajustados?

Mi lengua materna hay una expreción "UN POCO DEMASIADO", pero no estoy segura del caso castellano.

Espero vuestras respuestas. Gracias.
 
  • DCPaco

    Senior Member
    Spanish of Mexico/ English of the USA
    demasiado = excessively

    A bit too = un poco

    Estos pantalones están un poco ajustados. (A bit too tight)

    Estos pantalones están demasiado ajustados. (Too tight)

    We use "estar" because this is not a perpetual condition; rather, it is a condition that may change.
     

    doom_x

    Member
    México-Español
    Hi.

    A BIT: un trozo.
    A LITTLE: un poco (noun) pequeño (adj).
    A LITTLE BIT TOO SMALL: Un poquito pequeño.

    In the last example, "little" is used for enphasis, for instance:
    This skirt is a little bit too small.


    Esta falda es un poquito pequeña.

    Regards.





     
    < Previous | Next >
    Top