A bit of a pain in the pisser

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Leyo, Jan 10, 2011.

  1. Leyo New Member

    Français
    Bonjour,

    je cherche une traduction de cette idiome, même si je vois à peu près la substance...

    Merci :)
     
  2. OLN

    OLN Senior Member

    France
    French - France, ♀
    Bienvenue aux forums, Leyo :)

    L'usage veut qu'on se lance ! N'es-tu pas plus inspiré que ça ?

    Comme c'est sur le mode pain in the ass, et probablement au sens figuré, ça va être difficile de traduire mot à mot.
    casse-couilles (adj. ou nm) ? À intégrer au contexte, bien sûr.

    fils précédents (pain in the X)

    (note: idiome est masculin ; ici c'est plutôt une expression idiomatique)
     
  3. Leyo New Member

    Français
    Merci pour ta réponse, j'essaierai de trouver plus poétique la prochaine fois (mais j'avais vraiment besoin de cette traduction!)
     

Share This Page

Loading...