A bit of a pain in the pisser

Leyo

New Member
Français
Bonjour,

je cherche une traduction de cette idiome, même si je vois à peu près la substance...

Merci :)
 
  • OLN

    Senior Member
    French - France, ♀
    Bienvenue aux forums, Leyo :)

    L'usage veut qu'on se lance ! N'es-tu pas plus inspiré que ça ?

    Comme c'est sur le mode pain in the ass, et probablement au sens figuré, ça va être difficile de traduire mot à mot.
    casse-couilles (adj. ou nm) ? À intégrer au contexte, bien sûr.

    fils précédents (pain in the X)

    (note: idiome est masculin ; ici c'est plutôt une expression idiomatique)
     

    Leyo

    New Member
    Français
    Merci pour ta réponse, j'essaierai de trouver plus poétique la prochaine fois (mais j'avais vraiment besoin de cette traduction!)
     
    < Previous | Next >
    Top