a box of paper tissues

  • miguell

    Senior Member
    Polaco
    Zapytałem, bo mam pewne wątpliwości. Słownik Langenscheid podaje:
    tissue paper - bibułka
    blotting paper - bibuła
     

    Thomas1

    Senior Member
    polszczyzna warszawska
    Bez patrzenia na definicje słownikowe: pudełko chusteczek higienicznych. Zobacz też to.
     

    robin74

    Senior Member
    Bo paper tissue to nie jest to samo co tissue paper :)
    Paczka (jeśli taka mała, pakowana po dziesięć chusteczek zwykle) / pudełko (jeśli większe i w kartonowe jak na obrazkach z linka Thomasa) chusteczek (higienicznych).
     
    Można też nadmienić, że jedna tissue paper nie zawsze jest równa drugiej. O ile te markowe chusteczki higieniczne (np. Velvet) są zrobione z kilku grubych warstw i można je nazwać "pełnoprawnymi chusteczkami higienicznymi", o tyle np. w niektórych restauracjach, zwłaszcza tych tańszych, chusteczki do wycierania ust oferowane klientom to tak naprawdę najcieńsza bibułka i ich używanie nie należy do najprzyjemniejszych rzeczy. ;)
     

    Thomas1

    Senior Member
    polszczyzna warszawska
    [...] np. w niektórych restauracjach, zwłaszcza tych tańszych, chusteczki do wycierania ust oferowane klientom to tak naprawdę najcieńsza bibułka i ich używanie nie należy do najprzyjemniejszych rzeczy. ;)
    Ja zawsze nazywałem to serwetką. :) Ogólnie chusteczka (higieniczna) to coś, co mamy ze sobą, a serwetka coś, co dostajemy przy zakupie jedzenia.
     
    < Previous | Next >
    Top