a breve distanza


USA English
La colecisti presenta un ispessimento focale della parete a livello del fondo, da tenere sotto controllo e da verificare a breve distanza mediante ecografia.

There is a focal thickening of the gall bladder wall at its base, to monitor it and to quickly verify the distance US will be used. (maybe...to keep it under control and to verify the distance using US)

I am unsure about the second clause. It doesn't seem to flow after the first clause. Am I understanding it correctly? Thanks for any help.
  • maxper

    Senior Member
    Le lesion in the gallbladder wall is suspicious, so a close monitoring using US is suggested.
    Therefore, I'm proposing this:
    ..., to be monitored with US in the short period.

    Is it clearer now? :)
    < Previous | Next >