A bridge across

friedfysh

Senior Member
England, United Kingdom (English)
Hi, Can someone tell me what is the right way of saying across in the context of "A bridge across a river"

Un puente que atravesa el río????
 
  • Soy Yo

    Senior Member
    USA
    EEUU - inglés
    Yo diría: "un puente sobre un río" pero espera a un nativo. (Bueno, ya tienes respuesta de Salvamea.)
     

    GREYN

    Member
    Chile español
    Hi!!

    I was looking for the verb "bridge across" in relation to cracks in concrete surfaces (LOL!!) :D

    Anyway, if someone needs it is "hacer de puente entre los extremos" (para afirmar o corregir las grietas en este caso en particular.

    Bear hugs ;)
     
    < Previous | Next >
    Top