1. friedfysh Senior Member

    Doncaster, UK
    England, United Kingdom (English)
    Hi, Can someone tell me what is the right way of saying across in the context of "A bridge across a river"

    Un puente que atravesa el río????
     
  2. salvamea4545 Senior Member

    Boston, MA
    Colombia, Spanish
    Un puente que atraviesa el rió.

    cheers!
     
  3. Soy Yo Senior Member

    USA
    EEUU - inglés
    Yo diría: "un puente sobre un río" pero espera a un nativo. (Bueno, ya tienes respuesta de Salvamea.)
     
  4. friedfysh Senior Member

    Doncaster, UK
    England, United Kingdom (English)
    Muchas gracias.
     
  5. GREYN Member

    Chile español
    Hi!!

    I was looking for the verb "bridge across" in relation to cracks in concrete surfaces (LOL!!) :D

    Anyway, if someone needs it is "hacer de puente entre los extremos" (para afirmar o corregir las grietas en este caso en particular.

    Bear hugs ;)
     
  6. ORL Senior Member

    Spanish/Argentina
    Es un puente sobre un río.
     

Share This Page

Loading...