a cada tienda que vas se puede escuchar música tradicional

< Previous | Next >

Twist-ful

Senior Member
English
Hola,

Tengo una pregunta acerca del uso del subjuntivo/indicativo. En la siguiente frase creo que sería más normal emplear el indicativo:

Aquí (en este país) a todo el mundo le entusiasma la música, y a cada tienda que VAS se puede escuchar la música tradicional de la zona.

Quería saber si sería posible usar ...... a cada tienda que VAYAS .... sin cambiar el sentido de la frase (p.ej. sin darle un significado de futuro).

Muchas gracias
 
  • levmac

    Senior Member
    British English
    I would say no, because of "cada". It's like saying "each/every shop you go into." Vayas would translate -ever, like "whatever shop you go into" which I reckon clashes with "each".
     

    Cenzontle

    Senior Member
    English, U.S.
    While you are getting the "vas"/"vayas" question settled,
    I'm going to suggest "...en cada tienda a que vayas..."
    You have two verbs to satisfy with their respective prepositions:
    "vas/vayas a las tiendas", and "escuchar música en​ las tiendas".
     
    < Previous | Next >
    Top