a cargo de

Discussion in 'Financial Terms' started by manutkyvgn, Feb 6, 2006.

  1. manutkyvgn Member

    Uruguay, español
    Me gustaría saber cómo se dice en inglés:

    "carata de crédito a la vista con gastos a cargo del comprador"

    Muchas gracias,
    Manuela
     
  2. acowintheweb

    acowintheweb Senior Member

    Madrid
    Spanish - Spain
    This is only my try, please wait better opinions:


    "credit on demand letter with expenses charged to the purchaser"
     
  3. manutkyvgn Member

    Uruguay, español
    Muchas gracias!
     
  4. Marian_V New Member

    Guatemala-Spanish
    "carata de crédito a la vista con gastos a cargo del comprador"

    Letter of Credit at sight, with expenses on Buyer's account.
     

Share This Page

Loading...