a casualty suffering from a stroke

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by latingirl27, Jun 2, 2010.

  1. latingirl27 New Member

    Dublin
    Colombian Spanish
    hola!! solo para salir de la duda en el contexto q encuentro esta frase no me parece q la traduccion mas adecuada de "stroke" sea :golpe

    a casualty suffering from a stroke will usually have paralysis on 1 side of their body.

    en un traductor aparece de un accidente cerebrovascular pero no se si confiarme.



    muchas gracias de antemano por su colaboracion!!
     
  2. calamario Senior Member

    Dallas, TX
    Spanish - Chile, Peru, Argentina, US Hispanic
    El traductor está en lo correcto. "Stroke" significa "derrame cerebral".
     
  3. latingirl27 New Member

    Dublin
    Colombian Spanish
    thank u!!!
     

Share This Page

Loading...