a causa de lo cual

Discussion in 'Sólo Español' started by nani pua, Feb 11, 2014.

  1. nani pua

    nani pua Senior Member

    Mexico city
    MEXICAN SPANISH
    Hola a todos, tengo una duda: ¿es correcto decir "a causa de lo cual" en el siguiente contexto?

    La tuberculosis es una enfermedad a causa de la cual se producen...


    De antemano muchas gracias.
    Saludos
     
  2. Namarne Senior Member

    Spanish
    Sí, o también: ...por cuya causa se producen...
    (A mí la tuya me suena perfecta).
     
  3. blasita

    blasita Senior Member

    Spain. Left four years ago
    Hola:

    Habría otras formas de expresarlo, pero también para mí esa es correctísima.

    Un saludo a ambos.
     
  4. nani pua

    nani pua Senior Member

    Mexico city
    MEXICAN SPANISH
    ¡Muchas gracias!
     
  5. XiaoRoel

    XiaoRoel Senior Member

    Vigo (Galiza)
    galego, español
    Correcto pero no bien escrito. Cual es un recurso "barato" que se debe evitar (y más cuando en contexto aparece varias veces). En la frase que prpones mejor la solución que ofrece Namarne o y por su causa...
    El susodicho por lo cual puede ser substuído por y por esto/eso/ello.
     
  6. Ludaico Senior Member

    Muy cerca de Madrid
    España, español, murciano
    Y digo yo: ¿no se podría decir "La tuberculosis es una enfermedad a causa de la cual se producen... que produce..."?
     
  7. blasita

    blasita Senior Member

    Spain. Left four years ago
    Sí, yo lo veo posible, Ludaico. La verdad es que estoy de acuerdo en que "a causa de la cual" suena un poco rimbombante, pero creo que puede depender del contexto.

    Para mí sería útil saber cómo acaba la oración. Por ejemplo, si fuera "... que produce la inflamación de los ganglios linfáticos ...", me parecería muy bien. Si la idea fuera algo como "... por la que se producen miles de muertes al año ...", preferiría las opciones dichas, sobre todo la de Namarne.
     

Share This Page

Loading...