A cause de ça

Suehil

Medemod
British English
C’était pendant la guerre. La mère du garçon a trouvé emploie à Bordeaux et elle ne pouvait pas y emmener son fils. A cause de ça, elle a laissé l’enfant chez son grand-père.

I want to say 'for this reason'. Is 'à cause de ça' right here, or should I say 'pour quelle raison'?

Merci d'avance.
 
  • JeanDeSponde

    Senior Member
    France, Français
    I agree with Sylber - though à cause de ça is correct, as would be pour cette raison, a lighter form, such as c'est pourquoi..., or simply elle a donc laissé... would probably be better.
     
    < Previous | Next >
    Top