a cheval sur les convenances

oink

Member
Polish
Hi

I have a problem with the expression "a cheval sur les convenances". The only explanation I found is that it means "ceremonius" but it does not seem to be Ok in the context of savoir-vivre... does it have any other meanings?

Thanks
 
  • Callysto

    Senior Member
    French
    "Etre à cheval sur les convenances" => taking "convenances" as a very serious issue, being very strict so that the "convenances" are respected.
     
    < Previous | Next >
    Top