A Classic In That Most...

daydreamer

Senior Member
spain/spanish
I got this sentence: The move was a classic in that most people wouldn´t even think about it.

What´s the sense, precisely? That it is a classic even though most people etc.? It is a classic precisely because most people etc.? It is a classic in which most people etc.?

Thanks for looking.

 
  • Nyarlathotep

    Senior Member
    England, English
    Hola,

    no estoy seguro que te entiendo, pero creo que la frase quiere decir que el paso era clasico sólo porque nadie más lo habría imaginado. Esta persona es única y lista.

    ¡Espero que te ayude esto!

    ciao.
     

    daydreamer

    Senior Member
    spain/spanish
    But if he's about the first to think about it, how come it's a classic. I don't know if that changes anything, but we're talking 'bout a hitman's move.
     

    Nyarlathotep

    Senior Member
    England, English
    Lol, suponía que estábamos hablando sobre el ajedrez...

    Yo creo que en este contexto 'clasico' no significa lo mismo que en otros contextos; por ejemplo, la novela Don Quijote es clasica porque es bien escrita, antigua, famosa, y la han leído mucha gente.

    En el contexto de un paso - por ejemplo - es más coloquial, como decir "genial".

    ej. Pongamos que tu amigo se ha caído en un bar; puede que tú digas "hahaha, that was classic"...

    Este es un ejemplo muy coloquial pero puede que tu frase quiera decir "Wow! That was classic, he used a spoon! Nobody would have thought of that!"
     

    daydreamer

    Senior Member
    spain/spanish
    El tío va a matar a alguien, y lo que hace es bajarse del coche y abandonarlo sin más en medio de Londres, sin aparcarlo. El contexto completo es: "The rental could never be traced back to him anyway. The move was a classic in that most people wouldn't even think of doing it, but he couldn't have cared less... The car was of no consequence." Así que lo que dices tiene más sentido, supongo. Thanks!
     
    < Previous | Next >
    Top