A clock with wooden cogs

< Previous | Next >

moura

Senior Member
Portuguese Portugal
Hi,

The expression "clock with wooden cogs" rises me some doubts for the "cogs" translation. I found the explanation for it as: "gear tooth in the rim of a gearwheel" which implies the mecanism of the clock.

But the context might also refer to something "hanging", which would be specifically the pendulum. This is the sentence: "He looked at the old clock with the wooden cogs hanging (the clock or the cogs?) on the wall".

Thanks in advance for your help

document.writeln(dirStrEnd);
 
  • panjandrum

    Lapsed Moderator
    English-Ireland (top end)
    A cog is indeed the tooth on the edge of the wheel, but it is often also used for the complete cogwheel.

    A clock with wooden cogs is, to me, a clock with wooden gearwheels. Is this a common expression? I'm not sure.

    The old clock is hanging on the wall. It has wooden cogs - internal workings made of wood.
     

    cuchuflete

    Senior Member
    EEUU-inglés
    moura said:
    Hi,

    "He looked at the old clock with the wooden cogs hanging (the clock or the cogs?) on the wall".
    Olá Moura,

    Try to read it this way--

    He looked at the old clock, the one with the wooden cogs, hanging on the wall.

    I agree with Dr. Panjorologique that cogs may mean the entire gear wheels here.
     

    moura

    Senior Member
    Portuguese Portugal
    Thank you panjandrum and cuchuflete for yr replies.
    Translation is ready and go :)
    Regards
     
    < Previous | Next >
    Top