a como diera lugar / a como dé lugar

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by Masood, Jan 24, 2005.

  1. Masood

    Masood Senior Member

    Leicester, England
    British English
    de Como Agua Para Chocolate...
    Tenía que impedirlo a como diera lugar.
    She had to prevent it like/as .....

    Thanks.
     
  2. EVAVIGIL

    EVAVIGIL Senior Member

    Madrid
    Spain / Spanish
    "A como diera lugar": by all meas, at any cost.
    Cheers, Masood.
    EVA.
     
  3. beatrizg Senior Member

    Athens, Greece
    Colombia, Spanish
    Quiere decir "de cualquier forma" (by all means, creo yo)
     
  4. Artrella Banned

    BA
    Spanish-Argentina
    Hi Masood!! :)

    A como diera lugar >>> at all costs/ at any cost
     
  5. Masood

    Masood Senior Member

    Leicester, England
    British English
    Gracias a todos. Lo entiendo perfectamente ahora.
    WR debería añadir 'dar lugar' a su diccionario!
     
  6. Edwin P. Member

    California
    Castilian/Mexico
    "Dar lugar" tambien ha sido conocido o usado como, "respect someone or someone's girlfriend or boyfriend." Ejemplo, "Dale su lugar y no salgas a bailar con otros." "Le dare su lugar y no le contestare de manera vulgar" Si estoy equivocado corrijanme porfa'.
     

Share This Page

Loading...