A coup de pourquoi

¿espanfranglés?

New Member
English - United States
Salut! Je traduis une chanson et j’ai un problème avec une ligne.
A savoir comment oublier
Ces heures qui touaient parfois
A coups de pourquoi
Le cœur du bonheur.

Ma tentative est : To know how to forget
These hours that sometimes killed
?With a blow of why?
The heart of happiness.
Je ne sais pas comment traduire ‘ A coup de pourquoi’. Merci pour tout aide !
 
  • < Previous | Next >
    Top