Hediyelik eşyalarından would mean of your souvenirs or of his souvenirs. You could say hediyelik eşyalarımdan, with an -m-, to mean of my souvenirs. But here, it's just of the souvenirs. Hediyelik is an adjective by the way. So hediyelik eşya is no different a construction than kırmızı araba. You wouldn't need an extra possessive at the end of it.
Bir bakmak is an expression to mean to take a look at something.