I translated "environmental mistreatment as"environmental pollution".Pollution connotes :throwing trashes, cutting off trees and grasses, fumes and seweage...ect.
Otherwise,be translated as الإساءة البيئية though fully I, for one, do not like it as a literal translation.
Ayed, in principle I agree with your use of التلوث البيئي ! I was looking for something like this but then wondered if I would deviate too much from the original. Seems good in this context so I would go with it.