a donde vas que más valgas

< Previous | Next >

broken tree house

Senior Member
mexican spanish
This is a commonly used phrase used in my country when people are having good time by hanging around and one of them has to leave, then someone says: ¿ A donde vas que más valgas ? ...meaning : where are you going where you can get more fun than here ?.....I wonder if there's an equivalent phrase or saying in English....this is my try : Where are you going where you worth more ?
 
  • albertovidal

    Senior Member
    Spanish, Argentina
    This is a commonly used phrase used in my country when people are having good time by hanging around and one of them has to leave, then someone says: ¿ A donde vas que más valgas ? ...meaning : where are you going where you can get more fun than here ?.....I wonder if there's an equivalent phrase or saying in English....this is my try : Where are you going where you worth more ?
    Yo diría: "Where are you going that is worthier (than being here/with us/me)?"
     

    broken tree house

    Senior Member
    mexican spanish
    Yo diría: "Where are you going that is worthier (than being here/with us/me)?"
    Es buena tu opción, aunque se enfoca más en el lugar a donde va a ir, cualquiera que sea, su casa, otra reunion, etc....

    En la frase original se enfoca en la misma persona que abandona el lugar, al decirle: aqui eres bien apreciado, en ningún otro lugar serás tan bien apreciado como aquí......

    Gracias por tu retroalimentación.
     

    albertovidal

    Senior Member
    Spanish, Argentina
    Es buena tu opción, aunque se enfoca más en el lugar a donde va a ir, cualquiera que sea, su casa, otra reunion, etc....

    En la frase original se enfoca en la misma persona que abandona el lugar, al decirle: aqui eres bien apreciado, en ningún otro lugar serás tan bien apreciado como aquí......

    Gracias por tu retroalimentación.
    Well, how would you say it in English?
     
    < Previous | Next >
    Top