a duly chartered and affiliated chapter

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by CarolMamkny, Mar 25, 2008.

  1. CarolMamkny

    CarolMamkny Senior Member

    New York, NY
    Colombia-Spanish NY-English
    ¡Hola foreros! :)

    Me estoy volviendo loca y no puedo traducir "duly chartered and affiliated chapter" en esta frase:

    "The National Honor Society of XXXXXXXHigh School is a duly chartered and affiliated chapter of this prestigious national organization."

    Agradezco de antemano cualquier opinión. :D
     
  2. CarolMamkny

    CarolMamkny Senior Member

    New York, NY
    Colombia-Spanish NY-English
    Es bienvenida cualquier ayuda :eek:
     
  3. Colorado79 New Member

    México
    English - U.S.
    It appears that this thread is over 3 years old...but let's see if I can answer.

    Un "chapter" es como un sucursal, división, o delegación local o regional de una organización más grande (como nivel nacional o internacional). Hasta serviría tal vez la palabra capítulo. "Chartered" es como decretado o registrado, y "affiliated" significa afiliado, en este caso con la organización nacional/internacional.

    Entonces el frase completo sería "una división (un capítulo) debidamente decretado y afiliado"
     

Share This Page

Loading...