Hi, everybody! I was looking up what preposition is used with the word "scale" to mean "a escala". For example: Es una reproducción a escala. I've found that - in this particular case - most people prefer "to scale" but that there also exists other possibilities - "in" and "on" - depending on the meaning, such as: global/national in scale - a escala global/internacional on a large/small scale - en gran/pequeña escala on a massive scale - a gran escala I don't know if the usage of "on" derives from the presence of the undefinite article or sth like that. May anybody please throw some light on this confusing issue and explain if there's any rule to find out which preposition suits what situation? Thanks in advance! Waiting for your answer.