a escala industrial

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by sudest, Apr 10, 2009.

  1. sudest Senior Member

    Turkish
    Por su parte, la oposición denunció hoy que los comicios se han caracterizado por un "tsunami de fraudes a escala industrial.

    On its part, the opposition condemned today that the elections characterized by a tsunami of fraud...........

    How can I translate the last part of the sentence?
     
  2. Chris K Senior Member

    Tacoma WA, US
    English / US
    For its part, the opposition today denounced the elections, which they said had been characterized by "a tsunami of fraud on an industrial scale."

    In English you can't "condemn that": "condemn" must be followed by a noun (or a gerund).
     

Share This Page

Loading...