Hola
Una pregunta. Siempre me preguntè por qué se dice:
"I am a father TO a five year old girl" en lugar de
"I am a father OF a five year old girl"
Lo mismo al decir:
"the key TO the car" en lugar de
"the key OF the car"
¿Pueden explicarme esto ? Creo entender que "of" se refiere a la posesión y el "car" no posee la "llave" como posesiòn por eso decimos "the key TO the car", sin embargo el "father" si pareciera "poseer" a su hija (es la hija de él) y decimos "to" también.
Pero no sè si tiene que ver con la "posesión" o no de algo después de todo
Muchas gracias.
Una pregunta. Siempre me preguntè por qué se dice:
"I am a father TO a five year old girl" en lugar de
"I am a father OF a five year old girl"
Lo mismo al decir:
"the key TO the car" en lugar de
"the key OF the car"
¿Pueden explicarme esto ? Creo entender que "of" se refiere a la posesión y el "car" no posee la "llave" como posesiòn por eso decimos "the key TO the car", sin embargo el "father" si pareciera "poseer" a su hija (es la hija de él) y decimos "to" también.
Pero no sè si tiene que ver con la "posesión" o no de algo después de todo
Muchas gracias.
Last edited by a moderator: