a few really odd jobs

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by ayax, May 23, 2007.

  1. ayax Senior Member

    madrid
    spanish
    '...she was forced to have Eric Grice in to do a few odd jobs, the repairs she couldn’t manage.’
    ‘I wonder if he was handy for a few really odd jobs,’ said Murfin.

    No capto el sentido de la frase: ¿...si estaba disponible "sólo" para unas cuantas chapuzas? Es decir, ¿traducir aquí reallly por sólo?

    ¿Cómo lo véis?
    gracias
     
  2. blimpa Senior Member

    La Paz
    Bolivia Spanish
    No, en realidad está diciendo...."Me pregunto si estaba disponible para unos cuantos trabajos..."
     
  3. Bilma Senior Member

    USA
    Spanish Mexico
    odd job trabajo esporádico
     
  4. ayax Senior Member

    madrid
    spanish
    gracias, Bilma, he visto un "sólo" donde no lo había.
     
  5. Big Egg Member

    Western U.S.
    USA/English
    Es un chiste. En la primera linea esta diciendo "trabajo esporadico" como dice Bilma, pero en la segunda parte esta diciendo "algunos trabajos en verdad extranos." Es un "juego de palabras". En verdad es chistoso en ingles!!
     
  6. blimpa Senior Member

    La Paz
    Bolivia Spanish
    :D Tienes toda la razón!! De veras suena muy chistoso en inglés...no me había dado cuenta!!! :eek: :thumbsup: :D
     
  7. RoimerG.

    RoimerG. Member

    Cabudare, Venezuela
    Venezuela, Español
    Creo que "a few odd jobs" puede ser traducido como "unos cuantos trabajos [realmente|verdaderamente] cortos". Revisando en Wordreference encontré otras connotaciones de la palabra odd, con lo que "odd jobs" también pudiera referirse a "trabajos [extraños|raros]"; pero en el contexto que señalas creo que el significado es el primero.

    Por cierto, primera vez que oigo "chapuzas", aquí en Venezuela decimos "matar tigritos" (mis disculpas a los ambientalistas :D) para referirnos a "hacer trabajos ocasionales".

    PD: No había leído los últimos tres posts cuando respondí, ni me había dado cuenta que era un chiste!!!
     
  8. chicanul Senior Member

    SoCal
    english/spanish
    Hi,

    I've also seen this as "trabajos de menor importancia"...
     

Share This Page

Loading...