A first-tier intervention

0_Christine_0

Senior Member
Spanish
Buenas tardes:

Me he encontrado con la expresión "a first-tier intervention" y no he podido localizar ninguna entrada en el diccionario. Creo que puede ser algo así como "de primer rango" o "más adecuado", pero para asegurarme dejo la frase concreta:

There is limited evidence supporting the effectiveness of ICSI as a first-tier intervencion for heel pain because the benefits do not offset the risk for harms.

Gracias de antemano.

Un saludo.
 
  • < Previous | Next >
    Top