a flailing economy forces many working parents

So Nanette

Senior Member
French
Hi,

I want to translate the following sentence and I'm having problems with :

" Research indicates that a flailing economy forces many working parents to put in longer hours on the job, leaving them with less time for their children".

My try :

" La recherche montre qu'une économie cinglante contraint de nombreux parents sur le marché du travail à travailler encore plus, ne leur octroyant que moins de temps avec leurs enfants. "

Trying to keep the sens of flailing, I found "cinglante" the most appropriate.
But maybe do you have any suggestions ?
 
  • franc 91

    Senior Member
    English - GB
    une économie en crise, (défaillante) oblige/pousse de nombreux parents qui possède un emploi à consentir de plus en plus d'efforts pour leur travail, qui leur laisse de moins en moins de temps disponible pour être leurs enfants. ( I hope you don't mind my rewording it)
     
    < Previous | Next >
    Top