a fool and his money are soon parted

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by St-Pett3R, Oct 20, 2006.

  1. St-Pett3R

    St-Pett3R Senior Member

    Pérez, Santa Fe
    Argentina - Spanish
    a fool and his money are soon parted
     
  2. uruguacha Senior Member

    New York City.
    spanish, usa
    Tu tenes que intentar hacerlo por ti mismo, nosotros te podemos ayudar corrigiendo tus intentos.

    Esa es al menos la idea del forum, si nosotros hacemos tu tarea entonces tu no aprendes nada.

    Me explico?
     
  3. St-Pett3R

    St-Pett3R Senior Member

    Pérez, Santa Fe
    Argentina - Spanish
    bueh :( __ si no quieren ayudar, está todo bien, podés optar por no ayudar...
     
  4. uruguacha Senior Member

    New York City.
    spanish, usa
    No se trata de querer o no querer ayudar, creo que ya te dije que en la medida de mis posibilidades te hiba a ayudar.

    Mi ayuda va a llegar en cuanto tu hagas tu intento ;)
     
  5. scotu Senior Member

    Paradise: LaX.Nay.Mex.
    Chicago English
    it was the last straw that broke the camel's back
     
  6. Long woman New Member

    Cádiz, España
    Spanish-Andalú
    Does anybody know the meaning of this idiom? I`m afraid i have no idea...
     
  7. ORL Senior Member

    Spanish/Argentina
    iba
     
  8. nanel Senior Member

    Madrid (Spain)
    Spain (Spanish)
    Pues tiene toda la pinta de significar: "Un tonto y su dinero no están mucho tiempo juntos"

    Para que luego digan que las expresiones en ambos idiomas no se parecen en nada :)
     
  9. Freddy Castro New Member

    Bogotá
    Colombian Spanish
    The meaning of this sentence is: "A los tontos no les dura el dinero". Según el SUPERLEX bilingüe de Oxford.
     

Share This Page

Loading...