Sorry - I'm not trying to be awkward, but I wouldn't understand it at all if someone said that to me. Following Claude's explanation of the situation and others' suggestions the context seems to suggest that "you can look but you can't touch" is an appropriate phrase.elroy said:A "crush based on perceived coolness"? Could you elaborate?
I like the suggestions made thus far, but I do wish to point out that "you can only please your eyes" would be understood - even if it is not a usual way to put it. As for the question about "only please" vs. "please only," I'd say that "please only" is, strictly speaking, more correct but you would be more likely to hear "only please."
Also, WOE, small typo: comparable.
Interesting - I've never heard "crush" being used that way.NealMc said:If the boy talks about his cool friend a lot, it can be described as a crush, most usually by a parent. ie there is a clear non sexual context.