A friend sent this to me. I do not understand.

Discussion in 'French-English Vocabulary / Vocabulaire Français-Anglais' started by Jazz2, May 28, 2007.

  1. Jazz2 New Member

    United States English
    Salut Sondra,

    Ca m'a fait beaucoup de plaisir de recevoir un email de toi. Est-ce que tu
    churches quelque chose de particulier, ou bien n'importe quoi ici chez nous?

    J'aimerais bien t'aider comme je peux. Je vais me renseigner la dessus. Sinon
    que fait-tu pendant ce temps la? Tu t'amuses, j'espere?
     
  2. Nil-the-Frogg

    Nil-the-Frogg Senior Member

    Essonne
    Français (France)
    Welcome on the forum.

    Hi Sondra,

    I've been delighted to receive an e-mail from you. Are you looking for something special or would you accept anything here?

    I'd like to help as I can. I'll check this out. What are you doing in the meanwhile? I hope you're having fun.
     
  3. Jazz2 New Member

    United States English
    Thank you so much for your swift reply. How wonderful! I would like to respond. Could you assist?
     
  4. tilt

    tilt Senior Member

    Nord-Isère, France
    French French
    Hello Jazz2, welcome to the forum.

    There is a typo in churches, which should be cherches.

    The problem in assiting your reply is that we'll probably have to translate your friend's answer too, endlessly.
    What about replying in English ? :eek:
     

Share This Page

Loading...