A full-out musical is a first for both of them

Discussion in 'Spanish-English Vocabulary / Vocabulario Español-Inglés' started by cupol, Jan 9, 2008.

  1. cupol Senior Member

    Argentina
    español
    Hi!
    Does anybody know the meaning of this phrase?:
    "A full-out musical is a first for both of them"
    Thanks a lot!
     
  2. Ushuaia

    Ushuaia Senior Member

    Buenos Aires
    castellano rioplatense
    En Argentina, full-out sería "con todas las letras". Para ayudarte con a first vendría bien algún cotexto... contexto... esbozo de traducción... ¡a discreción!

    La frase quiere decir que para ambos es la primera vez que --- (dirigen, actúan en, producen, miran... you name it. Really: YOU name it) un musical con todas las letras / con todas las de la ley.
     
  3. cupol Senior Member

    Argentina
    español
    Ey, muchísimas gracias!!!!
    Vivís en Usuahia??
    Abrazo,
    Jorge
     

Share This Page

Loading...